Emanet 60. Bölüm | Legacy Episode 60

27 Nov 2020
766 061 Aufrufe

Abone Ol / Subscribe: bit.ly/2TLyNnG
Yaman Kırımlı is a successful and young businessman who had a rough childhood but never gave up, on the contrary he even became stronger with every obstacle. He started his life from the bottom and became very wealthy. All he has in his world, is a family that he has to take care of after his father’s death. He closed his heart to all romantic feelings a long time ago and his only weakness is his 5-year old nephew… Little Yusuf is very well protected under his uncle’s arms, but he craves loves and sympathy. The only happy image in his mind is his aunt Seher.

Seher is a beautiful and humble girl living with her grandfather. Her life is shaken by the death of her sister who was the bride of the Kırımlı family. From now on, she has a legacy she has to take care at all costs: Her little nephew Yusuf. This adventure will arise the long hidden secrets of the Kırımlı mansion; while a whole another legacy will start to grow in Seher and Yaman's hearts.
#Legacy
#Emanet
#SehYam

KOMMENTARE
  • Has anyone got English subtitles plz

    Naila BiNaila BiVor Tag
  • Its start here of trusting? Isnt it Ms Mihirlee? Thanks in advance for the translation. God bless🙏💖💕💗

    Fhem AlmonaresFhem AlmonaresVor 4 Tage
  • Translation narde narde???

    campur campurcampur campurVor 6 Tage
  • Kiraz with her hair loose remind me of Reyhan .... Lutfen she can’t die lutfen 😭😭😭😭

    Tansee LouTansee LouVor 6 Tage
  • Mnogu dodirna serija kamo da e traslajti na makedonski 👍☺️

    Milica KulevskaMilica KulevskaVor 8 Tage
  • Yusuf is a very kind and polite child

    Maamz MarjzMaamz MarjzVor 9 Tage
  • I have found English subtitles until 55 episodes online , where can i found others episodes with Eng sub?

    Martina SalernoMartina SalernoVor 11 Tage
  • Dajte prevod fatalna ljubav

    Petar NakovicPetar NakovicVor 16 Tage
  • Stavite titl

    ellena ellenaellena ellenaVor 21 Tag
    • Titl

      Dragoljub MihajDragoljub MihajVor 19 Tage
  • Opisani su životi običnih ljudi i to je nešto sto treba upoznat.Kulturne običaje.

    Zora VizekZora VizekVor 21 Tag
  • U turskim serijama ima puno emocija,tu nalazim veliku umjetničku vrednote.

    Zora VizekZora VizekVor 21 Tag
  • Seher debería hacer lo mismo que yaman y tratarlo mal hubiera Sido el lo lanza por la ventana

    colombo yoyiscolombo yoyisVor 22 Tage
  • I ship ali and kiraz so much they in love with eachother the way how much they look at eachother❤️

    Gresa SaidiGresa SaidiVor 24 Tage
  • Neslihan ile teyzesi rollerinin hakkini veriyor

    Macide SavranMacide SavranVor 26 Tage
  • who ever edit this have no consideration with others or don't learn english study, one of those.

    Cynthia KellyCynthia KellyVor 28 Tage
  • I keep watching this episode I never have clue what there talking about .

    Cynthia KellyCynthia KellyVor 28 Tage
  • My heart can’t take another separation 💔 Make up soon

    Mariama DansoMariama DansoVor 29 Tage
  • Azerbacannan salamlar Turkiye

    Ramin DasdemirovRamin DasdemirovVor Monat
  • Coķkkkkkk gözeldi Dizi👍👍👍👍👍

    Ramil EliyevRamil EliyevVor Monat
  • The touch, the feel and the smell of Seher. Man he's marking his territory, the woman he loves. Baby steps to show his love for her

    Samantha Noble-BuchananSamantha Noble-BuchananVor Monat
  • Seher: Non devi dire niente. Volevo solo che sapessi cosa mi è successo. Perché... Perché non ho più paura di te. So che non mi farete del male neanche volentieri. Dovrei cercare Yusuf. Grazie per avermi ascoltato. Kiraz: Fratello... Erdal: È giunta la tua ora, non quella di tuo fratello. Non pensare di scappare. Kiraz: Ti prego, fratello, non farlo. Stai zitto. Ti ho detto di stare zitto. Kiraz: Aiutami! Erdal: Ti faccio saltare il cervello proprio qui, mi capisci? Mi capisci? Mi capisci? Erdal: Ben fatto. Vieni qui. Andiamo. Yusuf: Ho scoperto un segreto su mio zio. Me l'ha detto mio zio Ziya. Ziya: Oggi... Oggi è il compleanno di Yaman. Yusuf dipinge anche un regalo per lui. Seher: Perché il suo compleanno è un segreto, fratello Ziya? Ziya: A Yaman non piacciono i festeggiamenti. Yusuf: Che ne dici di una torta? Seher: Non è una festa, ma forse se era solo una torta che gli piaceva? Ziya: Torta? Torta... Torta di castagne. Una torta di castagne... la adora. Ma non mangia da quando era bambino. Ali: Che succede? Perché non c'è nessuno? Dov'è la macchina della troupe? Anche la porta del giardino è aperta. Kiraz? Zia? Kiraz! Zia! Acqua Firat, acqua! Ecco, prendi. Stai bene ora zia? Zia Sultan: Sto bene, figliolo. Sto bene. La mia pressione sanguigna. Ma ora sto bene. Ali: Dov'è Kiraz? Perché non è a casa? Zia Sultan: Quando era malata, non riusciva a trovare la medicina. E' uscita a cercare aiuto. Ali: Andiamo. Firat: Il mio commissario forse è andato a chiedere aiuto al vicino. Ali: Ora è nelle mani dell'uomo, che sarà suo fratello. Dobbiamo trovarla subito prima che faccia qualcosa. Chiama subito la zia Nadire, dovrebbe andare subito da mia zia. Erdal: Vieni qui. Kiraz: Ti prego, non farlo, fratello! Ti prego, fratello! Nadire: Ehi, fermati! Che stai facendo? Fermati! Ali: Che vuol dire che lo stavamo inseguendo? L'uomo che hai inseguito ha preso la ragazza dal giardino, non ti avevo detto di non uscire dal giardino? Dannazione! Dannazione! Firat: Ciao. Nadire: Figlio mio, ho visto Kiraz. Caro Dio, ti prego, aiutaci. Firat: Aspetta un attimo, dove l'hai vista? Stava bene? Nadire: Un uomo l'ha costretta a salire in macchina e ha portato via Kiraz. Firat: Mia madre ha detto che un uomo ha portato Kiraz alla sua auto... Ali: Dammelo. Ciao zia Nadire. Sono io, Ali. Hai visto la macchina? Nadire: L'uomo ha tirato i capelli della ragazza e l'ha trascinata con la forza. Caro Dio, ti prego, aiutaci. Ali: Per favore, calmati, zia Nadire. Cercate di ricordare cosa vi passa per la testa, il colore dell'auto, il modello... Ma per favore. Adalet: Che cos'è questa mia figlia? Che cosa sta succedendo qui? Quali sono questi preparativi per mia figlia? Seher: Non possiamo dire a nessuno di sorella Adalet. Perché... Yusuf: Perché anche questo è un segreto. Adalet: Davvero? Neslihan: Stai facendo una torta di castagne? Yusuf: Ma anche questo è un segreto. Nessuno deve sapere che stiamo facendo una torta di castagne, ok? Se il signore lo vuole... Adalet: Allora ti lascio solo con il tuo segreto, ok? Neslihan: Se domani farai lo stesso con noi, manterrò per sempre il tuo segreto. Seher: Prometto che domani. Neslihan: Allora buona fortuna. Seher: Grazie. Questo lavoro è diventato sempre più pericoloso, amore mio. Tuo zio può venire a imparare tutto in qualsiasi momento. Uno di noi dovrebbe stare alla porta e mantenere il nostro segreto. Se viene tuo zio, qualcuno abbastanza coraggioso da tenerlo alla porta. Yusuf: È coraggioso come me? Seher: Sì, coraggioso come te, sei in grado di affrontare questo compito impegnativo? Allora andiamo alla porta. Zia sultano: E' uscita per me. Se non fossi andato da nessuna parte, non sarebbe successo niente. Che è colpa mia. Nadire: Non dica così, signorina sultano. Non è colpa tua. È a causa di quella lumaca spietata e senza scrupoli del fratello. Zia sultano: No, la colpa è anche mia. Nadire: Essere arrabbiato con se stesso non ha senso per Kiraz. Che Dio dia ad Ali la pazienza e la forza per salvare la ragazza il più presto possibile. Zia Sultan: Lo spero anch'io. Neslihan: Vuole qualcosa, signor Yaman? Yaman: Dove sono Yusuf e sua zia? Neslihan: Sono in cucina. Se è qualcosa che posso fare per aiutarti... YAMAN: No. Fatti gli affari tuoi. Si'. Abbiamo bisogno di un incontro urgente online con Malta, Yaman. C'è stato un problema con la nave che ha effettuato l'ultima consegna al porto. Veyiz vuole avere un incontro urgente con voi. Ok. Due minuti dopo, inizio la riunione. Ikbal: Cosa ci fai qui, Yusufcum? Yusuf: Sono in guardia, cognata. Se viene mio zio, non lo faccio entrare. Ikbal: È così? Posso entrare allora? Yusuf: Puoi entrare, ma voglio che tu mantenga il segreto. Promesso? Ikbal: Okay. Te lo prometto. Cosa stai facendo Sehercim? Cos'è questa preparazione? Seher: È il compleanno dello zio di Yusuf. Stiamo facendo la torta di castagne. Anche Yusuf è in guardia affinché suo zio non entri. Ikbal: Una torta di castagne? Yusuf: Me l'ha detto mio zio Ziya. Mio zio Yaman lo amava così. Ikbal: È così? Non l'ho mai saputo. Pensi molto bene, mia cara, vuoi che ti aiuti? Seher: Non annoiarti. Ikbal: Grazie. È quasi finita. Ikbal: Okay. Come desiderate. Ci hai pensato bene, Sehercim. Sono sicuro che Yaman sarà molto felice. Se hai bisogno di qualcosa, sono qui. Seher: Andiamo, guardia. Ali: Conoscerò il minimo miglioramento, Kara. Mi farete rapporto senza tralasciare alcun dettaglio. Capito? Kara: Capito, mio commissario. Ibrahim, Firat ti ha mandato le informazioni sul veicolo che ti ha dato la zia Nadire? Ibo: Sì, il mio commissario. Abbiamo già iniziato a cercare. Ho lasciato Firat nelle vicinanze, sarà lì tra mezz'ora. Ho scannerizzato tutti i registri dei mobili del nostro quartiere. Concentratevi soprattutto sulle zone poco abitate. Se necessario, chiedere a tutti di cercare e scansionare un'area. Ibo: Come desidera il mio commissario. Ali: Aspetto di avere tue notizie. Ibo: Dannazione. Piede sciocco. Begüm: Credo che mi unirò a voi mentre aspettate. E se quel tipo fa qualcosa? E se fa del male a Kiraz a causa mia? Ezgi: Non hai detto all'uomo che doveva andare a uccidere la ragazza, Begüm. Begüm: Per favore, non dire che Ezgi. Ho detto che ho parlato con rabbia. Se sapessi come sistemarlo, non aspetterei un secondo. Ezgi: Comunque. Dovresti calmarti. Ali è nel giro, dopo tutto, ha pensato a qualcosa. Sa che l'uomo è a Istanbul. Non lascerà che accada nulla a Kiraz. Begüm: Stai dicendo questo? Ali sta chiamando. Dio, ti prego, fa' che non succeda niente di male. Spero che a Kiraz non sia stato fatto del male. Ezgi: Aprilo. Begüm: Ciao. Begüm, mi serve urgentemente il numero di telefono del fratello di Kiraz. Sarebbe nel fascicolo del caso. E' urgente. Begüm: Perché? È successo qualcosa? Ali: Ha rapito Kiraz. Devo andare subito da quel bastardo. Come ho detto, è molto urgente. Ok. Sto guardando proprio ora. Ezgi: Cos'è successo? È successo qualcosa di brutto? Ti dico Begüm, è successo qualcosa di brutto? Begüm: Kiraz... Il tuo fratello rapito, Kiraz, cosa ho fatto, Ezgi? Ikbal: Non parti oggi? Cos'è questa preparazione? Zuhal: Comprerò a Yaman un regalo di lusso per il suo compleanno. Da lì, andrò alla fattoria e taglierò il biglietto per uscire da questo palazzo da quel sobborgo di Seher. Ho chiamato Nedim. Passerò un po' di tempo con lui, con il pretesto di aiutarlo. Nedim è al centro della trappola che Yaman ha teso a Seher. Tutto quello che ha fatto, l'ha fatto attraverso di lui. Se ci sono prove, non può essere altro che Nedim. Troverò quella prova e la consegnerò a Seher. Per il resto, la marcia non è affatto buona. Yaman viene coinvolto in quella rissa. Ikbal: Con il capo, le cose si complicheranno più di quanto pensassi. Zuhal: Perché? È successo qualcosa? Ikbal: Ziya ha detto a Seher che a Yaman piaceva la torta di castagne. Zuhal: Se dicessi cosa è successo? Ikbal: Questo significa caro, sembra che Ziya sia di nuovo confuso. La madre di Yaman era di Bursa, quale pensa sia stata la migliore torta che abbia mai fatto? Zuhal: La torta di castagne. Ikbal: Seher sta preparando una sorpresa che Yaman non può nemmeno prendere il nome della torta. Zuhal: Yaman impazzirà. Ikbal: Oltre a questo, immagina che Seher abbia scoperto che è stato Yaman a stenderlo. Quella drogata sta cucinando la torta perché Yaman l'ha salvata. La torta dovrebbe essere un ringraziamento per questo. Vediamo cosa succede quando scopre che è stata Yaman a portarla. Zuhal: Questo lavoro finirà stasera, sorella. Ali: Rispondi alla chiamata, idiota, rispondi! Erdal: Chi sei? Cosa vuoi? Sono l'ispettore Ali. Sappiamo che hai rapito tua sorella, non farle del male! Erdal: Allora è l'ispettore Ali. Lo sa, commissario Ali, che ama molto Kiraz, vero? Dimentichi Kiraz, commissario! Perché se non fate come vi dico, non troverete nemmeno la sua tomba. Ali: Non ha fatto niente di male. Se fai del male alla ragazza... Erdal: Stai zitto! Lasci questi detti, commissario. So molto bene cosa state facendo voi due. Nessuno può ingannarmi. Kiraz farà quello che gli ho detto o morirà e se ne andrà. Ali: Pronto? Pronto? Dannazione! Non hai ancora trovato la macchina, Ibrahim? Allora guarda con più attenzione. Il tempo sta per scadere. Dobbiamo trovare questa macchina prima che il pazzo impazzisca. Dove? Dove può averla portata? Rumori di cane.. Ibo voi tutti scansionate i registri mafiosi intorno a Beykoz. Soprattutto intorno al rifugio per cani. Ibo: Come desidera, mio commissario.

    sanaa hanisanaa haniVor Monat
    • Ti voglio bene 😍😍😍😍😍

      Maria aidaMaria aidaVor 7 Tage
    • Nedim: È la fine dell'anno. È necessario dare un'occhiata ai rapporti di attività. Anche i rapporti di audit devono essere esaminati. Saresti interessato a questo lavoro? Mi hai sentito? Zuhal: Mi dispiace. La mia mente era altrove, cosa hai detto? Nedim: Le ho chiesto se è interessato ai rapporti di audit. Zuhal: Certo. Ha detto che c'è un conflitto di base contabile sui premi dei lavoratori del porto. È stato fatto questo Nedim: Me n'ero completamente dimenticato. Vado immediatamente all'ufficio contabilità e torno indietro. Zuhal: Okay. Sono qui. Nedim: Dovrei prenderlo. Non lasciate che vi dia fastidio. Kara: Il veicolo del sospetto è arrivato a Beykoz. Tutte le squadre si stanno muovendo nell'area. Ripeto. Tutte le squadre si spostano nella zona Yusuf: La torta era molto buona, zia. A mio zio piacerà quando lo vedrà. Seher: Sono d'accordo. Adalet: Voleva qualcosa, signor Yaman? Yaman: Sto cercando Yusuf e sua zia. Seher: Sta arrivando tuo zio. Vai alla porta. Non farlo entrare, ok? Yusuf: Okay. Yaman: Lentamente. Ti innamorerai del mio piccolo fuoco. Yusuf: Non puoi entrare, amico. Yaman: È vero? Perché? Yusuf: Perché... Yusuf: Perché... Yaman: Perché non è disponibile all'interno, giusto? Quindi forse c'è la pulizia, giusto? Allora non sarebbe giusto che andasse dentro. Yusuf: Sì. Yaman: Allora ci vediamo dopo. Allora, quando verrò? Yusuf: Tu non vieni, veniamo noi. Yaman: Come desidera. Yusuf: Non ho portato dentro mio zio, zia. Seher: Ben fatto. Nedim: Grazie mille Zuhal. Anche se era il tuo giorno libero, sei venuto ad aiutarmi. Non so come farei a gestire tutto il lavoro senza di te. Zuhal: Prego. Mi dispiace tanto, ti sei bagnata molto? Nedim: Va tutto bene. Non è un problema. Me ne occupo io. Zuhal: Mi dispiace. Dannazione, non ha mai mandato un messaggio sul grande problema? Chi è questo Turgut? Nedim: Turgut, Yaman è molto arrabbiato, fai ancora il lavoro Turgut: Ce ne siamo occupati noi, signor Nedim. Tutto sarà esattamente come Yaman Bey ha ordinato. Nedim: Yaman vuole un risultato finale, lo sai. Turgut: Mettetevi comodi. Seher Kerimoglu è ora al centro della rete di frodi. Nedim: Sei sicuro? La ragazza andrà in prigione di sicuro? Turgut: Sono sicuro, signor Nedim. È impossibile che la polizia non se ne accorga per conto vostro. La ragazza sarà arrestata per uno o due giorni. Proprio come voleva Yaman Bey. Yusuf: Zio! Guarda, ti abbiamo fatto una torta. E' con le castagne. È per il tuo compleanno. YAMAN: Mamma! Seher: Yusuf, hai fatto un regalo a tuo zio, l'abbiamo dimenticato. Portatelo prima di tagliare la torta. Yusuf: Non tagliare la torta fino al mio arrivo. Seher: Stai bene? Kiraz: Fratello. Fratello! Erdal: Non chiamarmi fratello. Mi hai disonorato dappertutto. Anche Dogan ha tagliato il saluto. Guarda. Guardate bene la sua tomba. Non c'è via d'uscita per te. Ma se dici, fratello mio, tradisco Dogan e lo convinco a risposarmi. Allora il problema sarà risolto. No, se dici di no, ti seppellisco qui e poi torno al villaggio. Ora dimmi: Dogan o la tomba? Seher: Non dite niente? So che non ti piacciono le sorprese. Non volevo farti arrabbiare. E' solo un cupcake. Quando Yusuf era così eccitato, non poteva dire di no. Credo che ti abbiamo fatto arrabbiare, ma non avevamo cattive intenzioni. Yusuf sta cercando di mostrarti quanto ti ama. Io.... volevo fare qualcosa, anche solo un po', in cambio del mio debito con voi. Yaman: Non ha niente a che fare con te. Io... non mangio da quando mia madre se n'è andata. Se possibile, non faccio nemmeno il suo nome. Seher: Quando fratello Ziya ha detto che ti piaceva... Yaman: Mio fratello si ricordava male. Seher: Se lo sapessi non farei mai questa torta. Seher: Mi dispiace. La prendo subito. Yusuf: Non ti è piaciuta la torta, zio? Yaman: Mi è piaciuto il mio piccolo fuoco. È molto bello. Yusuf: Senti, amico. Yusuf: Buon compleanno. Kiraz: Fratello! Non voglio sposare quell'uomo! Ti prego! Non voglio quell'uomo. Erdal: Cosa significa che non voglio? Qualcuno ti chiede se lo vuoi o no? Ho un debito con quell'uomo, voglio dire. L'ho promesso. Hai in mente qualcun altro? Hai in mente quella poliziotta? Kiraz: No. Giuro che non esiste una cosa del genere. Erdal: Poi andrai a casa e sposerai Dogan. Kiraz: Non lo sposerò. Erdal: Guardami. O si sposa Dogan e si sopravvive o si muore qui. Va bene. Ok. Fate quello che volete. Non sposerò quell'uomo. Se significa morte, allora dovrebbe essere la morte. Erdal: Ucciderò quel poliziotto dopo di te. Ti ritroverai dall'altra parte. Kiraz: Fratello! Fratello, ti giuro che è innocente. Ma per favore. Non toccarlo. Ti prego, non toccarlo. Ti prego, fratello! Erdal: Quando non supplichi per la tua vita, stai supplicando per la morte di quel poliziotto? Dimmi, cosa ne hai fatto di quel tizio? Cosa hai fatto? Prima che lo vedo gli sparerò il proiettile in mezzo alla fronte. Sei rovinato! Ali: No! Erdal: Hai usato la tua ultima possibilità. Ti seppellisco qui. Kiraz! Zuhal: Sorella, cosa fai lì? Ikbal: La torta di castagne non ha funzionato. Pensavo che sarebbe scoppiata la guerra. Si stanno divertendo dentro. Non ho nemmeno sentito la voce di Yaman. Zuhal: Quindi la signorina Seher è destinata a distruggere la villa stasera. Ikbal: Vuoi dire... Zuhal: Esattamente. Ci saranno molte cose strane in questa villa stasera, sorella. Andiamo. Ali: Kiraz! Stai bene? Ti ha fatto qualcosa? Non preoccuparti. Ora sono con te. Non devi più avere paura. Kiraz: Perché sei venuto? Ucciderà anche te. Erdal: Mascalzone! Dogan ha ragione. Hai fatto il nostro onore per due. Vi ucciderò entrambi. Turgut: Sono sicuro, signor Nedim. E' impossibile che la polizia non se ne accorga per conto tuo. La ragazza sarà arrestata per un giorno o due. Proprio come voleva Yaman Bey kbal: Finalmente è finita. Ci stiamo sbarazzando di quel pulcino di rottami metallici. Zuhal: Questo è l'ultimo punto ora. Tutto è molto chiaro. Seher si renderà presto conto che la persona che l'ha incastrata e quella che l'ha messa in prigione hanno seguito le istruzioni di Yaman. E poi... Kiraz: Fratello! Ti prego, non farlo, fratello. È innocente. Giuro che sono tutte calunnie di Dogan. Erdal: Certo. Sei stato abbattuto come una tigre per proteggerlo, vero? Ali: Resta lì Kiraz. Erdal: Mi prendi in giro? Ali: Senti, stai sbagliando. Metti da parte la pistola, così possiamo parlare. Erdal: Non ti muovere! Lascia che quella mano giochi un altro centimetro e ti faccio saltare la testa. Tira fuori la pistola lentamente e consegnamela. Lentamente! Altrimenti, il mascalzone vicino a te andrà per primo. Ok. Calmati. Lo farò uscire. Senti, se fai del male a uno di noi, non puoi liberarti di questo lavoro solo per una provocazione così forte. Soprattutto se c'è un poliziotto ucciso, non si può uscire. Io dico di pensare bene. Corri Kiraz! Ho detto corri! Kiraz corri! Yusuf: Ti è piaciuta la torta, amico? Ma hai mangiato pochissimo. Ho mangiato più di te. Guarda! Seher: Puoi aggiungermi alla foto che hai fatto per tuo zio, tesoro? Yusuf: Certo. Dovremmo essere in tre nella foto, giusto? Seher: Sì, esatto. Yusuf: Non lo sapevo. Se avessi saputo che non avrei mai fatto questa torta. Yaman: Ci sono altre cose che non sai. Sai che posso fare tutto per Yusuf. Ma quanto lontano posso andare, anche quanto lontano sto andando... Senti, se vuoi. Forse è urgente. Turgut, Yaman è molto arrabbiato, stai ancora facendo il lavoro? Turgut: Ce ne occuperemo noi, signor Nedim. Tutto sarà esattamente come Yaman Bey ha ordinato. Nedim: Yaman vuole un risultato finale, lo sai. Turgut: Mettetevi comodi. Seher Kerimoglu è ora al centro della rete di frodi. Nedim: Sei sicuro? La ragazza andrà in prigione di sicuro? Turgut: Sono sicuro, signor Nedim. È impossibile che la polizia non se ne accorga per conto vostro. La ragazza sarà arrestata per uno o due giorni. Proprio come voleva Yaman Bey. Ali: Stai bene? Kiraz: Sei ferito. Ali: Non è importante. Non lo sento nemmeno. E' finita. Sei sopravvissuto. È tutto finito. E' finita. Kiraz. Kiraz!

      sanaa hanisanaa haniVor Monat
  • Yaman in gozleri o bakislari 👀 insani bastan cikariyor ve uzun kiprikleri cok yakisikli masallah ❤️❤️❤️❤️❤️🧿🧿🧿

    Melahat KavakMelahat KavakVor Monat
  • Please upload with Hindi

    Haleema Sadia SadiaHaleema Sadia SadiaVor Monat
  • Yaman canım doğum günün kutlu olsun👏👏🌹🌹👍🏻

    Waf ManWaf ManVor Monat
  • Subtítulos por favor , ya sea en Inglés o Español

    Jane FranzenJane FranzenVor Monat
  • Yaman 🤦‍♀️💔💔🔥🔥

    Hasan SarafHasan SarafVor Monat
  • Nedim likes Zuhal.

    Kasia GKasia GVor Monat
  • Seher is clearly not emotional involved yet. The fact that she did not listened to him to the end but jump in with her apology (the first scene of the movie) shows clearly that she is still treating Yaman as her "project". She is teaching him how to express emotions, how to apologize, etc., Seher The Teacher:):)

    Kasia GKasia GVor Monat
  • Yaman cok yakisikli cok tatli masallah nazar degmesin harika bir oyuncu cok basarili

    Melahat KavakMelahat KavakVor Monat
  • Translate this pls!

    Sladjana RakitaSladjana RakitaVor Monat
    • Look up the translation by Mihrilee. It is here

      Kasia GKasia GVor Monat
  • Les acteurs jouent tellement bien., même si je comprends pas trop le turc ce n'est pas géant du tout 😊, tout est dans l'émotion est cela reste un langage universel

    princepessa 92princepessa 92Vor Monat
  • 😂😂😂👍👍👍

    emant 67emant 67Vor Monat
  • 😘😘😍😍😍😘😘🎂🎂🎂🍬🍬🎂🎂🍫🍫🍫🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂👍👍👍👍👍👍❤❤❤❤❤❤❤❤🎂

    emant 67emant 67Vor Monat
  • Please update episode 61 english.Emanet. Cant wait to see what happend next

    Linda De BruinLinda De BruinVor Monat
  • Emanet dizisi ancaq hayaldan ibaretdir yorulduk artıq besdirin artıq yeter hayal fünyası.

    Səkinə İbrahimovaSəkinə İbrahimovaVor Monat
  • Yazik yaa aliye nasilda uzuldu kiraza bir sey olucak diye. Ama kardesi olan o serefsizden kurtarmaya geldi. Kirazda ali icin kendi hayatini tehlikeye atdi

    Benim dünyamBenim dünyamVor Monat
  • Vreau sa fie tradus în romana serial turcesc episoadele 60 61 62 63

    Bogdan LastunBogdan LastunVor Monat
  • Gracias por traducir

    Martha Rosa SanchezMartha Rosa SanchezVor Monat
  • wer is the episode 61???

    jasmine yalungjasmine yalungVor Monat
  • Que lindo el encuentro de Qli y Kiraz con esa toma de cámara desde arriba.....super de Hollywood🎥

    Chichi PujazonChichi PujazonVor Monat
  • Folow me if you want the subtitles ❤️❤️ leave me a comment

    M ElM ElVor Monat
  • 61 ?????

    Nesrin KamalNesrin KamalVor Monat
  • Why Ali oficer police but not smart Kiraz snap the bullect...

    Maziah Bthassan5636Maziah Bthassan5636Vor Monat
  • Yusof very like eat the cake birthday Yaman..

    Maziah Bthassan5636Maziah Bthassan5636Vor Monat
  • Im not underdtand why the evil Zuhal work with Yaman...

    Maziah Bthassan5636Maziah Bthassan5636Vor Monat
  • I hate this series because dont have english substitles..ggrrrr

    Mary GraceMary GraceVor Monat
  • may ask here if there is episode 61 of seher and yaman?where to watch plzzz thank u

    winter snowwinter snowVor Monat
    • @Eligio Jose thank you❤️🥰

      winter snowwinter snowVor Monat
    • In a few hours episode 61 will be on air

      Eligio JoseEligio JoseVor Monat
  • Tək Türkçe yorum arıyan menmiyim

    Altun BayramovAltun BayramovVor Monat
    • Yok yanliz degilsin bende hep ariyorum:))

      Emel ÖzcanEmel ÖzcanVor Monat
  • Wow first seher got shot and now kiraz they really love torturing the two leading ladies

    Sue YSue YVor Monat
  • Censuran un besito, pero y toda esa violencia contra la mujer.

    Vanessa CruzVanessa CruzVor Monat
  • Parei .. é muita enrolação autora está prendendo muito as coisas no começo estava ótimo agora tornou se cansativo , quando não são as novinhas é o menino vice / versa !

    Márcia MacielMárcia MacielVor Monat
  • Este capitulo subtitulos en español

    Laura Carmona acostaLaura Carmona acostaVor Monat
  • 45:20 Best scene in the episode 💓 Ali Kiraz

    Rose 5331Rose 5331Vor Monat
  • Hola a tod@s🙋🙋 Alguien sabe qué pasó con la página de El legado en Facebook. Ya no hay ningún capítulo subtitulado. Alguien sabría decirme alguna página donde estén los capítulos subtitulados??? Os leo!!!! Gracias🙏💕🙏💕

    lucia carrascosalucia carrascosaVor Monat
  • Are we ever gonna see any episodes with English subtitles, I have been watching all this while without understanding the language, have pity on me dear uploaders

    Emily LottsEmily LottsVor Monat
    • FYI You can check the coment section, there is some people translate this episode, you can check in the begining section

      Widya NataliaWidya NataliaVor Monat
  • When are we going to see episode 61 onwards?

    Emily LottsEmily LottsVor Monat
    • Episode 61 will be airing shortly

      Eligio JoseEligio JoseVor Monat
  • În romana vreau 💖

    Bogdan LastunBogdan LastunVor Monat
  • رجاءا اضيفو الترجمة

    ديما محمدديما محمدVor Monat
  • La musica è meravigliosa come tutto d'altronde non c'era da aspettarsi di meno😍😍😍

    Angela Antonietta TalaricoAngela Antonietta TalaricoVor Monat
  • Bu kadar bakismalardan bikdim yeminle bu baxismalari azaltin yoksa seyretmem bu ne iki saatdi bakisiyor

    Miran AslanMiran AslanVor Monat
  • In the promo he Locked the door and tell sahar i am not leaving till u talk to me. There no Yeman of the past😂😂

    Rita nsRita nsVor Monat
  • When Yaman's annem will show up???

    Rita nsRita nsVor Monat
  • Mihrille please upload the subtitles waiting for you

    Syeda Naymal GardeziSyeda Naymal GardeziVor Monat
    • There are some translations from mihirlee .😎 If you scroll more . Look at the old comments from this episode it was very in the beginning ☺️hope you enjoy it 🙋‍♀️

      Yaram DerindeYaram DerindeVor Monat
  • Halil is a genius actor. 35:50

    Nataliya EnnNataliya EnnVor Monat
    • Indeed 👍🏼💙

      Yaram DerindeYaram DerindeVor Monat
  • We want a between

    Andy MorrawAndy MorrawVor Monat
  • Please give the English subtitles for full episodes

    Rasika RajapakshaRasika RajapakshaVor Monat
  • Please give us subtitles option (English) for full episodes of this drama

    Rasika RajapakshaRasika RajapakshaVor Monat
  • J attempt depuit 2 hours ohhhhhhh

    اماني احمداماني احمدVor Monat
  • bonjour je veus le numero 61 de la series yamanet

    اماني احمداماني احمدVor Monat
  • Aguardando o episódio 61

    Maria Angelica Oliveira MascarenhasMaria Angelica Oliveira MascarenhasVor Monat
  • I love Yaman mother 's and cake's pictures mixed together: so persuasive....

    kgroch1kgroch1Vor Monat
  • I'm wanting so bad for those two witches to get what they deserve...Ikbal n Zuhal. Why isn't Yaman n Seher not wondering or curious about who's making false accusations about the wellbeing of Ysuuf and how did Social Services get that info and who is complaining?

    Iuni RossIuni RossVor Monat
  • Help! How can I watch the entire episodes with english subtitles?

    Iuni RossIuni RossVor Monat
  • Ya bu bolum cok ama cok gozald cokta heicanld Emanet dizisi 👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻❣️❣️❣️💖💖💖🥰🥰🥰

    Feruza MushtalovaFeruza MushtalovaVor Monat
  • Poxa vida 😞😞gosto mto dessa série.Pricipalmente das partes c Kiraz e Ali❤🌼🌸Só que está demorando mto pra postar os episodeos! Será que não podem dar uma agilizada?😅Ia ficar mto feliz😙😉😄😍😍😍

    rosana christovaorosana christovaoVor Monat
  • Ali and Kiraz, what a beautiful couple.

    Angela AvraamAngela AvraamVor Monat
  • Eu queria em português

    Patricia M. SilvestrePatricia M. SilvestreVor Monat
  • Eu pensei q ele iria abraçar a Seher o yaman

    Noemi MartinsNoemi MartinsVor Monat
  • Aí gente eu tou gostando mais queria legendado português. Não entendo nada

    Thate VianaThate VianaVor Monat
  • Subtítulos por favor me encanta esta novela

    Mary G.Mary G.Vor Monat
    • Alguien traduce el episodio completo a diario (lunes a viernes). Solo tienes que buscar en la seccion de comentarios. ¡disfruta leyendo!😊

      Pam GarciaPam GarciaVor Monat
    • @Pam Garcia en serio gracias lo voy a buscar

      Mary G.Mary G.Vor Monat
    • En los comentarios alguien ha traducido el episodio.

      Pam GarciaPam GarciaVor Monat
  • Θεέ μου,το δευτερο ζευγάρι κιράζ-αλί πολύ πολύ βαρετό...και η σουλτάνα επίσης...ατάλαντοι,ειδικά την κιράζ πού την βρήκανε...όταν τους δείχνει το προσπερνάω...

    Μιλτος ΠιπεριδηςΜιλτος ΠιπεριδηςVor Monat
  • l need number 61.62

    Eman AbdullahEman AbdullahVor Monat
  • حلقة 61 بليزززز

    Ňöūr ÊL HØÙDÅ KÄÑÒÜŇÏŇöūr ÊL HØÙDÅ KÄÑÒÜŇÏVor Monat
  • Gostaria de assistir capítulo 61.

    Isisnanci IsisnanciIsisnanci IsisnanciVor Monat
  • Ok guys let's imagine with me that kiraz is dead in the next episode I will never watch this tv show ever ..

    Kenzy M0tazKenzy M0tazVor Monat
  • Salam olsun hamiya bu serial superdi

    Samsung J105hSamsung J105hVor Monat
    • Salam

      Samsung J105hSamsung J105hVor Monat
  • Subtitulen por favor a español.

    carlos castillocarlos castilloVor Monat
  • Seher+Yaman=❤️

    Hər şey daxilHər şey daxilVor Monat
  • Seher+Yaman=❤️

    Hər şey daxilHər şey daxilVor Monat
  • Tô desesperada igual ao nosso CACIQUE, mais vendo está trajetória cheias de maldades e venenos das🐍🐍é umas doses de Rivrotil,fiquei aliviada pq todas as vezes que elas amaram se FD, então acho que eles vão ser amantes na casa nova kkkkkkespero❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

    Jane GarciaJane GarciaVor Monat
  • Amei o episódio de hoje. Essa semana foi tão calma e romântica!💕💕💕💘💘💘

    scred2000scred2000Vor Monat
  • Both girls took a bullet for the sake of their loved ones...But now that I think of it Seher took the bullet while she didn't love Yaman,she threw herself in front of the girl in the jail in order to save her and she got stubbed...what the hell???what kind of a habit is this???

    Georgia BilliGeorgia BilliVor Monat
  • In the last part ,what was the message that sehar saw it from her phone and from who?

    Anthon ShallanAnthon ShallanVor Monat
    • It was the messages between Nedim and the guy who put the tramp they are taking about that that Yaman what Seher in jail something like that and the bruja 🧙🏻‍♀️ menor take the picture from Nedim 📞 and send to Seher 🤦🏻‍♀️

      Amparo ToroAmparo ToroVor Monat
  • only the first 2 episodes have eng subs...

    Natasa STAMATNatasa STAMATVor Monat
    • 56 episodes with subs on turkish123

      Angela WrightAngela WrightVor 8 Tage
  • Emir Aslıhan seni çok sevirem

    Serdar MemmedovSerdar MemmedovVor Monat
    • Cavab bekliyorum sizderden

      Serdar MemmedovSerdar MemmedovVor Monat
    • 💋💋💋💕💕❣❣💏💐⚘🌷🌞🌜

      Serdar MemmedovSerdar MemmedovVor Monat
  • This 2 devils, very soon u will pay for everything, fools

    Syvia BooSyvia BooVor Monat
  • Bu hıç iyi olmadı, Allah kahretsin yaaa!!!! Ah beee Begüm, ben sana deyim, bu kız çok sapık yaaaa, İkbal ve Zuhal'da ondan aşağa değiller!!!!

    Selma GerkSelma GerkVor Monat
    • Kiraza çox pis oldum. Qız kimsəsizdi. Ali var arxasında onuda qıza çox görürlər

      Nuray CeferovaNuray CeferovaVor Monat
  • وحياة كراز بعد طلق ناري من اخوه صارت أمام علي نشى الله متموت 😞😥😭

    ملكة المحبةملكة المحبةVor Monat
  • Esperando una traducción al español, saludos desde El Salvador 🇸🇻 🇸🇻 🇸🇻

    Griselda MataGriselda MataVor Monat
    • Debe de estar en esta sección top 🔝 comentarios 👍🏼

      Amparo ToroAmparo ToroVor Monat
  • مفاجأة عيد ميلاد يمان حتفال يوسف وسحر مع الاسف خطة زحل وقبال راح صير مشكلة بين سحر ويمان

    ملكة المحبةملكة المحبةVor Monat
DEhave